Deutsche Idiomatik
Wolf
fressen wie ein Wolf ugs selten – fressen/(essen) wie ein\
Scheunendrescher
\
hungrig wie ein Wolf sein ugs – path selten – einen Bärenhunger haben
\
Fleisch/Wurst/. . . durch den Wolf drehen selten
\
. . . Habt ihr das Fleisch schon durch den Wolf gedreht? – Du meinst, kleingemacht, zu Gehacktem? – Ja, in der ’Mühle’ – die nennt man ’Wolf’.
\
jn. (regelrecht/. . .) durch den Wolf drehen sal
\
1. . . . Ja, das ist ein aufreibender Job da bei Schuckert; da muß man Nerven wie Drahtseile haben. Und wer sich nicht wehren kann, den drehen die da durch den Wolf, da ist alles dran. Menschen zählen für die nicht.
\
2. vgl. – (eher:) jn. (regelrecht/. . .) durch die Mühle drehen
\
der Wolf in der Fabel lit selten – lupus in fabula
\
wie durch den Wolf gedreht sein ugs – path selten – wie
\
gerädert sein/aufwachen/. . .
\
sich einen Wolf laufen/reiten selten
\
. . . Das ist unangenehm, weißt du, wenn man sich so einen Wolf läuft oder reitet . . . – Du meinst, zwischen den Oberschenkeln, wenn die Haut da gegeneinander reibt und wund wird? . . .
\
ein Wolf im Schafspelz/(Schafskleid) (sein) form
\
. . . Laß dich durch seine Freundlichkeit bloß nicht irreführen! Er nimmt im Anfang alle Leute durch seine Liebenswürdigkeit für sich ein. Aber wenn er ihr Vertrauen einmal gewonnen hat, nutzt er sie aus, arbeitet hintenherum gegen sie . . . Das ist ein Wolf im Schafspelz, dieser Mann!
\
unter die Wölfe geraten (sein) ugs – path selten
\
(Auf einer Messe:) Mein Gott, hier ist ja der eine schlimmer als der andere! Die Preise sind ja horrend! Und dann weiß man nie genau, woran man bei den Leuten ist – inwieweit sie bluffen, inwieweit ihre Angebote ernst gemeint sind . . . – Du meinst also, du bist unter die Wölfe geraten? – Allerdings.
\
mit den Wölfen heulen (müssen) ugs
\
. . . Nein, wenn du einmal in so einer Partei drin bist, ist es aus mit der freien Entscheidung, mit der Unabhängigkeit. Da mußt du mit den Wölfen heulen, da bleibt dir gar nichts anderes übrig. Da kannst du keine abweichenden Meinungen mehr äußern.
\
fressen wie ein Wolf ugs selten – fressen/(essen) wie ein\
Scheunendrescher
\
hungrig wie ein Wolf sein ugs – path selten – einen Bärenhunger haben
\
Fleisch/Wurst/. . . durch den Wolf drehen selten
\
. . . Habt ihr das Fleisch schon durch den Wolf gedreht? – Du meinst, kleingemacht, zu Gehacktem? – Ja, in der ’Mühle’ – die nennt man ’Wolf’.
\
jn. (regelrecht/. . .) durch den Wolf drehen sal
\
1. . . . Ja, das ist ein aufreibender Job da bei Schuckert; da muß man Nerven wie Drahtseile haben. Und wer sich nicht wehren kann, den drehen die da durch den Wolf, da ist alles dran. Menschen zählen für die nicht.
\
2. vgl. – (eher:) jn. (regelrecht/. . .) durch die Mühle drehen
\
der Wolf in der Fabel lit selten – lupus in fabula
\
wie durch den Wolf gedreht sein ugs – path selten – wie
\
gerädert sein/aufwachen/. . .
\
sich einen Wolf laufen/reiten selten
\
. . . Das ist unangenehm, weißt du, wenn man sich so einen Wolf läuft oder reitet . . . – Du meinst, zwischen den Oberschenkeln, wenn die Haut da gegeneinander reibt und wund wird? . . .
\
ein Wolf im Schafspelz/(Schafskleid) (sein) form
\
. . . Laß dich durch seine Freundlichkeit bloß nicht irreführen! Er nimmt im Anfang alle Leute durch seine Liebenswürdigkeit für sich ein. Aber wenn er ihr Vertrauen einmal gewonnen hat, nutzt er sie aus, arbeitet hintenherum gegen sie . . . Das ist ein Wolf im Schafspelz, dieser Mann!
\
unter die Wölfe geraten (sein) ugs – path selten
\
(Auf einer Messe:) Mein Gott, hier ist ja der eine schlimmer als der andere! Die Preise sind ja horrend! Und dann weiß man nie genau, woran man bei den Leuten ist – inwieweit sie bluffen, inwieweit ihre Angebote ernst gemeint sind . . . – Du meinst also, du bist unter die Wölfe geraten? – Allerdings.
\
mit den Wölfen heulen (müssen) ugs
\
. . . Nein, wenn du einmal in so einer Partei drin bist, ist es aus mit der freien Entscheidung, mit der Unabhängigkeit. Da mußt du mit den Wölfen heulen, da bleibt dir gar nichts anderes übrig. Da kannst du keine abweichenden Meinungen mehr äußern.
\