Deutsche Idiomatik
Salz
das attische Salz lit selten\
. . . Das Stück ist inhaltlich gut, ich sage nicht das Gegenteil; aber es fehlt das attische Salz – jener geistreiche, feine Witz, der seinen früheren Stücken den eigentlichen Reiz gibt.
\
das Salz der Erde form od. iron selten
\
. . . Die Menschen – das Salz der Erde? Das meinen die Papageien vielleicht auch.
\
das Salz der Ironie geh selten
\
Der Text ist einfach zu trocken. Es fehlt das Salz der Ironie. – Das liegt am Thema; das ist eben ernst. – Aber so liest das keiner.
\
in Salz legen Fisch/Fleisch/. . .
\
Legt man eigentlich heute immer noch Fleisch und Fisch in Salz, um es zu konservieren? – Warum sollte man das nicht mehr tun?
\
das/etw. ist das Salz in der Suppe ugs selten
\
(Zu einer Konzertreihe:) Eigentlich waren alle Konzerte gut, da hast du Recht. Aber was der Reihe ihren herausragenden Wert gegeben hat, war doch der Abend von Michelangeli. Das war das Salz in der Suppe!
\
nicht das Salz zur Suppe/(zum Brot) haben path veraltend selten
\
Der Kröner und ein ausreichendes Auskommen?! Da bist du aber schwer im Irrtum! Der hat nicht das Salz zur Suppe, der arme Kerl. Der weiß kaum, wie er die nötigsten Eßsachen bezahlten soll.
\
jm. nicht das Salz in der Suppe gönnen ugs veraltend selten – jm. nicht das Schwarze unter dem Nagel/den Nägeln gönnen
\
(sich) nicht das Salz in die/(der/zur) Suppe/(aufs Brot) verdienen (können) path selten
\
. . . Ich weiß gar nicht, mit welchem Recht der Junge derartige Ansprüche stellt! Er verdient doch nicht das Salz in der Suppe. Nicht einmal die Klavierstunden könnte er von seinem eigenen Geld bezahlen, viel weniger/(für weniger) seinen aufwendigen Lebensstil.
\
das Salz der Weisheit lit selten
\
Klugheit, meint mein Onkel, ist etwas Schönes; aber ohne das Salz der Weisheit fehle ihr die eigentlich fruchtbare Dimension.
\
Salz auf die/in die/in js. Wunde streuen geh selten
\
. . . Die Lage ist doch verdammt schon so kritisch genug! Da brauchst du doch mit deiner ironischen Bemerkung, die ’Ehe sei halt ein Kunstwerk, für das nicht jeder geschaffen sei’, nicht noch Salz auf die Wunde zu streuen!
\
das attische Salz lit selten\
. . . Das Stück ist inhaltlich gut, ich sage nicht das Gegenteil; aber es fehlt das attische Salz – jener geistreiche, feine Witz, der seinen früheren Stücken den eigentlichen Reiz gibt.
\
das Salz der Erde form od. iron selten
\
. . . Die Menschen – das Salz der Erde? Das meinen die Papageien vielleicht auch.
\
das Salz der Ironie geh selten
\
Der Text ist einfach zu trocken. Es fehlt das Salz der Ironie. – Das liegt am Thema; das ist eben ernst. – Aber so liest das keiner.
\
in Salz legen Fisch/Fleisch/. . .
\
Legt man eigentlich heute immer noch Fleisch und Fisch in Salz, um es zu konservieren? – Warum sollte man das nicht mehr tun?
\
das/etw. ist das Salz in der Suppe ugs selten
\
(Zu einer Konzertreihe:) Eigentlich waren alle Konzerte gut, da hast du Recht. Aber was der Reihe ihren herausragenden Wert gegeben hat, war doch der Abend von Michelangeli. Das war das Salz in der Suppe!
\
nicht das Salz zur Suppe/(zum Brot) haben path veraltend selten
\
Der Kröner und ein ausreichendes Auskommen?! Da bist du aber schwer im Irrtum! Der hat nicht das Salz zur Suppe, der arme Kerl. Der weiß kaum, wie er die nötigsten Eßsachen bezahlten soll.
\
jm. nicht das Salz in der Suppe gönnen ugs veraltend selten – jm. nicht das Schwarze unter dem Nagel/den Nägeln gönnen
\
(sich) nicht das Salz in die/(der/zur) Suppe/(aufs Brot) verdienen (können) path selten
\
. . . Ich weiß gar nicht, mit welchem Recht der Junge derartige Ansprüche stellt! Er verdient doch nicht das Salz in der Suppe. Nicht einmal die Klavierstunden könnte er von seinem eigenen Geld bezahlen, viel weniger/(für weniger) seinen aufwendigen Lebensstil.
\
das Salz der Weisheit lit selten
\
Klugheit, meint mein Onkel, ist etwas Schönes; aber ohne das Salz der Weisheit fehle ihr die eigentlich fruchtbare Dimension.
\
Salz auf die/in die/in js. Wunde streuen geh selten
\
. . . Die Lage ist doch verdammt schon so kritisch genug! Da brauchst du doch mit deiner ironischen Bemerkung, die ’Ehe sei halt ein Kunstwerk, für das nicht jeder geschaffen sei’, nicht noch Salz auf die Wunde zu streuen!
\