Deutsche Idiomatik
Rachen
etw. in den falschen/(verkehrten) Rachen kriegen sal\
– etw. in den falschen/(verkehrten) Hals kriegen
\
jm. etw. aus dem Rachen reißen sal path selten
\
Wenn der Werner das Erbe einmal eingestrichen hat, kannst du es ihm nicht mehr aus dem Rachen reißen. Dem nicht! Was er einmal hat, hält er mit allen Mitteln fest.
\
jm. den Rachen stopfen sal selten
\
1. vgl. – jm. den Mund stopfen
\
2. . . . Zufrieden ist dieser Mann nie, egal, was für eine Provision du ihm gibst. Ich würde sagen: für dieses Mal stopfen wir ihm den Rachen und geben ihm 12 %, und danach suchen wir uns einen anderen Vertreter.
\
den Rachen nicht vollkriegen/(voll genug kriegen) können sal – den Hals nicht vollkriegen/(voll genug kriegen) (können) (2.; u. U. 1)
\
jm. etw. in den Rachen werfen/schmeißen sal
\
Die Esther kriegt den Hals nicht voll; jeden zweiten Monat bittet sie ihren Mann um neuen Schmuck. – Und der schmeißt ihr sein halbes Vermögen in den Rachen, um Ruhe zu haben – oder damit sie ihm gefällig ist? – Genau so ist es.
\
Sie können einen Link zu dem Wort setzen

Ansicht: Rachen