Adelung Wörterbuch
Únpáß
, adverb. welches der Gegensatz des veralteten Nebenwortes paß ist, einigen Anstoß an der Gesundheit habend, sich nicht völlig wohl befindend, ohne eben krank zu seyn, als welches mehr saget. Unpaß seyn. Im Hochdeutschen wird dieses Wort in der edlern Schreibart selten mehr gebraucht, öfterer noch das folgende unpäßlich. Wachter und die meisten Sprachforscher nach ihm leiteten dieses Wort von dem veralteten Comparativo baß, besser, her, und wollten es daher wider alle Aussprache unbaß geschrieben wissen. Allein, bey 1 Paß ist bereits gezeiget worden, daß es zu diesem Worte gehöret, so fern dasselbe im Niederdeutschen den gehörigen Zustand der Gesundheit bezeichnet. Als ein Beywort wird es im Hochdeutschen nicht gebraucht, indem dafür das folgende unpäßlich üblich ist. Aichinger und einige andere Sprachlehrer nennen es ein unabänderliches Beywort, welches nur in der ersten und vierten Endung üblich sey; ich weiß nicht, mit welchem Grunde, indem es ein wahres Adverbium ist. Im Schwedischen ist opasslig gleichfalls unpaß: eben daselbst aber ist Impass, eine Beschwerde, ein Hinderniß, welches Ihre von dem Ital. Impaccio herleitet.
, adverb. welches der Gegensatz des veralteten Nebenwortes paß ist, einigen Anstoß an der Gesundheit habend, sich nicht völlig wohl befindend, ohne eben krank zu seyn, als welches mehr saget. Unpaß seyn. Im Hochdeutschen wird dieses Wort in der edlern Schreibart selten mehr gebraucht, öfterer noch das folgende unpäßlich. Wachter und die meisten Sprachforscher nach ihm leiteten dieses Wort von dem veralteten Comparativo baß, besser, her, und wollten es daher wider alle Aussprache unbaß geschrieben wissen. Allein, bey 1 Paß ist bereits gezeiget worden, daß es zu diesem Worte gehöret, so fern dasselbe im Niederdeutschen den gehörigen Zustand der Gesundheit bezeichnet. Als ein Beywort wird es im Hochdeutschen nicht gebraucht, indem dafür das folgende unpäßlich üblich ist. Aichinger und einige andere Sprachlehrer nennen es ein unabänderliches Beywort, welches nur in der ersten und vierten Endung üblich sey; ich weiß nicht, mit welchem Grunde, indem es ein wahres Adverbium ist. Im Schwedischen ist opasslig gleichfalls unpaß: eben daselbst aber ist Impass, eine Beschwerde, ein Hinderniß, welches Ihre von dem Ital. Impaccio herleitet.