Kluge Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache
kommandieren
kommandieren Vsw std. (17. Jh. ) Entlehnung. Entlehnt aus frz. commander, dieses aus früh-rom. * commandare, zu l. commendāre "anvertrauen, übergeben", zu l. mandāre (mandātum) "übergeben, anvertrauen, beauftragen, Weisung geben" und l. con-, dieses aus l. manus "Hand" und l. dare "geben". Im Spätlateinischen übernimmt das Wort die Bedeutung "Weisung geben" vom lateinischen Stammwort mandāre. Nomen agentis: Kommandant; Abstraktum: Kommando. Ebenso nndl. commanderen, ne. command, nschw. kommandera, nnorw. kommandere; "manuell", "Datum".
✎ DF 1 (1913), 360f.;
Jones, W. J. SN 51 (1979), 250f. französisch l.
kommandieren Vsw std. (17. Jh. ) Entlehnung. Entlehnt aus frz. commander, dieses aus früh-rom. * commandare, zu l. commendāre "anvertrauen, übergeben", zu l. mandāre (mandātum) "übergeben, anvertrauen, beauftragen, Weisung geben" und l. con-, dieses aus l. manus "Hand" und l. dare "geben". Im Spätlateinischen übernimmt das Wort die Bedeutung "Weisung geben" vom lateinischen Stammwort mandāre. Nomen agentis: Kommandant; Abstraktum: Kommando. Ebenso nndl. commanderen, ne. command, nschw. kommandera, nnorw. kommandere; "manuell", "Datum".
✎ DF 1 (1913), 360f.;
Jones, W. J. SN 51 (1979), 250f. französisch l.