Kluge Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache
hören
hören Vsw std. (8. Jh. ), mhd. hœren, ahd. hōren, as. hōrian Stammwort. Aus g. * hauz-ija- Vsw . "hören", auch in gt. hausjan, anord. heyra, ae. hӯran, afr. hēra. Zunächst verwandt ist gr. akoúō "ich höre" ( * -kous-, Deutung des a- umstritten); vielleicht weiter dazu als primäres Verb gr. akéuei "beachtet", das aber nur als Glossenwort bezeugt ist. Ohne das auslautende -s- hierzu gr. koéō "ich bemerke, vernehme, höre", l. caveō "ich nehme mich in acht, sehe mich vor" und ai. ā-kúvate "beabsichtigt". Eine Dentalerweiterung mit unklarem Aufbau auch in air. auchaidir "hört". Eine möglicherweise parallele Wurzel (ig. ) * skeu- "wahrnehmen" s. unter "schauen". Präfigierungen: "er-", "ge-", "ver-"; Partikelverb: auf-; Nomen agentis: Hörer. Ebenso nndl. horen, ne. hear, nschw. höra, nisl. heyra. Zur griechischen Verwandtschaft s. "Akustik", zur lateinischen s. "Kaution"; "horchen", "Hearing".
✎ Corthals, J. HS 103 (1990), 269-271. indogermanisch iz.
hören Vsw std. (8. Jh. ), mhd. hœren, ahd. hōren, as. hōrian Stammwort. Aus g. * hauz-ija- Vsw . "hören", auch in gt. hausjan, anord. heyra, ae. hӯran, afr. hēra. Zunächst verwandt ist gr. akoúō "ich höre" ( * -kous-, Deutung des a- umstritten); vielleicht weiter dazu als primäres Verb gr. akéuei "beachtet", das aber nur als Glossenwort bezeugt ist. Ohne das auslautende -s- hierzu gr. koéō "ich bemerke, vernehme, höre", l. caveō "ich nehme mich in acht, sehe mich vor" und ai. ā-kúvate "beabsichtigt". Eine Dentalerweiterung mit unklarem Aufbau auch in air. auchaidir "hört". Eine möglicherweise parallele Wurzel (ig. ) * skeu- "wahrnehmen" s. unter "schauen". Präfigierungen: "er-", "ge-", "ver-"; Partikelverb: auf-; Nomen agentis: Hörer. Ebenso nndl. horen, ne. hear, nschw. höra, nisl. heyra. Zur griechischen Verwandtschaft s. "Akustik", zur lateinischen s. "Kaution"; "horchen", "Hearing".
✎ Corthals, J. HS 103 (1990), 269-271. indogermanisch iz.