Kluge Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache
Bruder
Bruder Sm std. (8. Jh. ), mhd. bruoder, ahd. bruoder, as. brōđar Stammwort. Aus g. * brōþēr m. "Bruder", auch in gt. broþar, anord. bróđir, ae. brōđor, afr. brōther, brōder, brōer. Dieses aus ig. * bhrātēr m. "Bruder", auch in toch. A pracar, ai. bhrā́tar-, gr. phrā́tēr "Mitglied einer Bruderschaft", l. frāter, air. bráthair, akslav. brat(r)ŭ, lit. (Diminutiv) brólis aus broterẽ̇lis. Weitere Herkunft unklar; das Wort enthält aber das für indogermanische Verwandtschaftsnamen typische -ter-Suffix. Die ursprüngliche Bedeutung des Wortes war offenbar "zur gleichen Generation gehörige männliche Blutsverwandte innerhalb der Großfamilie". Adjektiv: brüderlich; Kollektiv: Gebrüder; Abstraktum/Konkretum: Brüderschaft/Bruderschaft; Präfixableitung: verbrüdern. Ebenso nndl. broeder, ne. brother, nschw. broder, nisl. bróđir; "fraternisieren".
✎ Risch, E. MH 1944-1947, 117f.;
Trier, J. ZSSR-GA 65 (1947), 225f.;
Benveniste (1969/1993), 166-168;
Bartholmes (1970), 81-93;
Szemerényi (1977), 22-32;
RGA 3 (1978), 552-555;
Röhrich 1 (1991), 268-270;
Carruba (1998), 129-139. indogermanisch iz.
Bruder Sm std. (8. Jh. ), mhd. bruoder, ahd. bruoder, as. brōđar Stammwort. Aus g. * brōþēr m. "Bruder", auch in gt. broþar, anord. bróđir, ae. brōđor, afr. brōther, brōder, brōer. Dieses aus ig. * bhrātēr m. "Bruder", auch in toch. A pracar, ai. bhrā́tar-, gr. phrā́tēr "Mitglied einer Bruderschaft", l. frāter, air. bráthair, akslav. brat(r)ŭ, lit. (Diminutiv) brólis aus broterẽ̇lis. Weitere Herkunft unklar; das Wort enthält aber das für indogermanische Verwandtschaftsnamen typische -ter-Suffix. Die ursprüngliche Bedeutung des Wortes war offenbar "zur gleichen Generation gehörige männliche Blutsverwandte innerhalb der Großfamilie". Adjektiv: brüderlich; Kollektiv: Gebrüder; Abstraktum/Konkretum: Brüderschaft/Bruderschaft; Präfixableitung: verbrüdern. Ebenso nndl. broeder, ne. brother, nschw. broder, nisl. bróđir; "fraternisieren".
✎ Risch, E. MH 1944-1947, 117f.;
Trier, J. ZSSR-GA 65 (1947), 225f.;
Benveniste (1969/1993), 166-168;
Bartholmes (1970), 81-93;
Szemerényi (1977), 22-32;
RGA 3 (1978), 552-555;
Röhrich 1 (1991), 268-270;
Carruba (1998), 129-139. indogermanisch iz.