Kluge Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache
blind
blind Adj std. (8. Jh. ), mhd. blind, ahd. blint, as. blind Stammwort. Aus g. * blinda-, älter * blenda- Adj. "blind", auch in gt. blinds, anord. blindr, ae. blind, afr. blind. Ein e-stufiges Adjektiv, als dessen Grundlage vielleicht ein starkes Verb ** blend-a- anzusetzen ist (s. unter "blenden"). Vergleichbar ist vor allem lit. blȩ̃stis, blā̧stis, blȩ̃sti "trübe, dunkel werden, sich verfinstern"; blind wäre demnach "finster, verfinstert". Zu der litauischen Sippe gehört blȩ̃sti, blā̧sti "Essen mit Mehl anrühren", das seinerseits mit g. * bland-a- "mischen" verwandt ist ("Blendling"). Die Bedeutung "trübe, finster werden" geht also offenbar auf die Bezeichnung der Veränderung beim Einrühren in klare Flüssigkeiten zurück. Adverb: blindlings. Ebenso nndl. blind, ne. blind, nschw. blind, nisl. blindur.
✎ LM 2 (1983), 279-280;
Röhrich 1 (1991), 215f.;
Heidermanns (1993), 133f. gemeingermanisch io.
blind Adj std. (8. Jh. ), mhd. blind, ahd. blint, as. blind Stammwort. Aus g. * blinda-, älter * blenda- Adj. "blind", auch in gt. blinds, anord. blindr, ae. blind, afr. blind. Ein e-stufiges Adjektiv, als dessen Grundlage vielleicht ein starkes Verb ** blend-a- anzusetzen ist (s. unter "blenden"). Vergleichbar ist vor allem lit. blȩ̃stis, blā̧stis, blȩ̃sti "trübe, dunkel werden, sich verfinstern"; blind wäre demnach "finster, verfinstert". Zu der litauischen Sippe gehört blȩ̃sti, blā̧sti "Essen mit Mehl anrühren", das seinerseits mit g. * bland-a- "mischen" verwandt ist ("Blendling"). Die Bedeutung "trübe, finster werden" geht also offenbar auf die Bezeichnung der Veränderung beim Einrühren in klare Flüssigkeiten zurück. Adverb: blindlings. Ebenso nndl. blind, ne. blind, nschw. blind, nisl. blindur.
✎ LM 2 (1983), 279-280;
Röhrich 1 (1991), 215f.;
Heidermanns (1993), 133f. gemeingermanisch io.