Kluge Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache
aufklären
aufklären Vsw std. (17. Jh. ), mndd. upklāren "klar werden, aufhellen" Hybridbildung. Als Wetter-Ausdruck der Seemannssprache wird im 16. Jh. aufklaren in die Hochsprache übernommen; im 17. Jh. stärker der hochdeutschen Wortbildung (und auch dem kausativen Gebrauch "klar machen") angepaßt als aufklären. Heute wird das Verb intransitiv und reflexiv verwendet als Wetterausdruck und in deutlich übertragenem Sinn (sein Gesicht klärt sich auf); transitiv hat es eine wesentliche Rolle gespielt im Sinn von "erklären", dann als Zentralbegriff der Aufklärung (18. Jh. ) und neuerdings (20. Jh. ) im Sinne von "das Geschlechtsleben darstellen". Nomen agentis: Aufklärer. Ebenso nndl. opklaren, ne. clear up, nschw. klarna (upp), nnorw. oppklare; "klar".
✎ HWPh 1 (1971), 620-635;
Grundbegriffe 1 (1972), 243-342;
Bahner, W. in M. Buhr, W. Förster (Hrsg. ): Aufklärung - Gesellschaft - Kritik (Berlin 1985), 11-48. deutsch s. klar
aufklären Vsw std. (17. Jh. ), mndd. upklāren "klar werden, aufhellen" Hybridbildung. Als Wetter-Ausdruck der Seemannssprache wird im 16. Jh. aufklaren in die Hochsprache übernommen; im 17. Jh. stärker der hochdeutschen Wortbildung (und auch dem kausativen Gebrauch "klar machen") angepaßt als aufklären. Heute wird das Verb intransitiv und reflexiv verwendet als Wetterausdruck und in deutlich übertragenem Sinn (sein Gesicht klärt sich auf); transitiv hat es eine wesentliche Rolle gespielt im Sinn von "erklären", dann als Zentralbegriff der Aufklärung (18. Jh. ) und neuerdings (20. Jh. ) im Sinne von "das Geschlechtsleben darstellen". Nomen agentis: Aufklärer. Ebenso nndl. opklaren, ne. clear up, nschw. klarna (upp), nnorw. oppklare; "klar".
✎ HWPh 1 (1971), 620-635;
Grundbegriffe 1 (1972), 243-342;
Bahner, W. in M. Buhr, W. Förster (Hrsg. ): Aufklärung - Gesellschaft - Kritik (Berlin 1985), 11-48. deutsch s. klar