Kluge Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache
animieren
animieren Vsw "anregen" erw. fremd. Erkennbar fremd (16. Jh. ) mit Adaptionssuffix. Entlehnt aus frz. animer "anregen", dieses aus l. animāre "beseelen, beleben", zu l. animus, anima "Atem, Seele, Leben". Im eigentlichen Sinn heute durch Erbwörter ersetzt, doch hält sich das Wort und seine Sippe für die modernen (sexuellen) Amüsierbetriebe (Animiermädchen) und die Freizeit-Industrie (Animateur). Im filmtechnischen Bereich Animation im eigentlichen Sinn von "beleben" (z.B. in Zeichentrickfilmen). Ebenso nndl. animeren, ne. animate, nfrz. animer, nschw. animera, nnorw. animere. Dem lateinischen Wort liegt die Wurzel ig. * anə- (wohl * hanə-) "atmen" zugrunde; an diese können auch "Animosität" und "inhalieren" aus dem Lateinischen, "Asthma" aus dem Griechischen und "ahnden"1 aus dem Deutschen angeschlossen werden; "animalisch".
✎ DF 1 (21995), 550-560;
Putscher (1973);
Jones, W. J. SN 51 (1979), 248. lateinisch l.
animieren Vsw "anregen" erw. fremd. Erkennbar fremd (16. Jh. ) mit Adaptionssuffix. Entlehnt aus frz. animer "anregen", dieses aus l. animāre "beseelen, beleben", zu l. animus, anima "Atem, Seele, Leben". Im eigentlichen Sinn heute durch Erbwörter ersetzt, doch hält sich das Wort und seine Sippe für die modernen (sexuellen) Amüsierbetriebe (Animiermädchen) und die Freizeit-Industrie (Animateur). Im filmtechnischen Bereich Animation im eigentlichen Sinn von "beleben" (z.B. in Zeichentrickfilmen). Ebenso nndl. animeren, ne. animate, nfrz. animer, nschw. animera, nnorw. animere. Dem lateinischen Wort liegt die Wurzel ig. * anə- (wohl * hanə-) "atmen" zugrunde; an diese können auch "Animosität" und "inhalieren" aus dem Lateinischen, "Asthma" aus dem Griechischen und "ahnden"1 aus dem Deutschen angeschlossen werden; "animalisch".
✎ DF 1 (21995), 550-560;
Putscher (1973);
Jones, W. J. SN 51 (1979), 248. lateinisch l.