Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Tabak
Tabak m \
1. Tabak vom deutschen Bahndamm = minderwertiger Tabak. ⇨ Bahndamm. 1939 ff.
\
2. alter Tabak = längst Bekanntes. 1930 ff.
\
3. in den Tabak schießen = weggehen; die Stellung aufgeben. Vorwiegend in der Befehlsform. Schießen = sich schnell bewegen. Halbw 1955 ff.
\
4. das ist scharfer Tabak = das ist eine Zumutung, eine schroffe Zurechtweisung. Seit dem 19. Jh.
\
5. das ist starker Tabak (Tobak) = das ist eine schwer begreifliche Sache, eine schwierige Sache, eine unerträgliche Zumutung, ein derber Witz o. ä. Beruht auf einer Volkserzählung: der Teufel begegnet im Wald einem Jäger und fragt ihn, was er da in der Hand halte und welchem Zweck es diene; der Jäger gibt seine Flinte für eine Tabakdose aus, und als der Teufel um eine Prise bittet, schießt ihm der Jäger eine Ladung ins Gesicht; darauf sagt der Teufel »das ist starker Tabak«. Seit dem 18. Jh. Vgl franz »c'est un peu fort de tabac«.
Tabak m \
1. Tabak vom deutschen Bahndamm = minderwertiger Tabak. ⇨ Bahndamm. 1939 ff.
\
2. alter Tabak = längst Bekanntes. 1930 ff.
\
3. in den Tabak schießen = weggehen; die Stellung aufgeben. Vorwiegend in der Befehlsform. Schießen = sich schnell bewegen. Halbw 1955 ff.
\
4. das ist scharfer Tabak = das ist eine Zumutung, eine schroffe Zurechtweisung. Seit dem 19. Jh.
\
5. das ist starker Tabak (Tobak) = das ist eine schwer begreifliche Sache, eine schwierige Sache, eine unerträgliche Zumutung, ein derber Witz o. ä. Beruht auf einer Volkserzählung: der Teufel begegnet im Wald einem Jäger und fragt ihn, was er da in der Hand halte und welchem Zweck es diene; der Jäger gibt seine Flinte für eine Tabakdose aus, und als der Teufel um eine Prise bittet, schießt ihm der Jäger eine Ladung ins Gesicht; darauf sagt der Teufel »das ist starker Tabak«. Seit dem 18. Jh. Vgl franz »c'est un peu fort de tabac«.