Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
schaben
schaben v \
1. intr = betteln. Schaben = durch Kratzen an sich bringen. Hunde, Katzen, Pferde und andere Tiere machen sich durch Kratzen oder Scharren bemerkbar, wenn sie Hunger haben. Kundenspr. Seit dem 19. Jh.
\
2. intr = liebedienern; sich einschmeicheln. Leitet sich her entweder vom Kratzen der Haustiere an der Tür, an der Kleidung des Menschen, oder ist über »⇨ schaben 10« Variante zu »jm um den ⇨ Bart gehen«. 1910 ff.
\
3. intr = die Beute teilen; dem Zuhälter seinen Anteil an der Einnahme der Prostituierten geben. Schaben = die obere Schicht durch Kratzen entfernen; hieraus weiterentwickelt im Sinne der Wegnahme des zustehenden Anteils. Rotw seit dem 19. Jh.
\
3 a. intr = das gemeinsam erarbeitete Bedienungsgeld aufteilen. Wien 1900 ff.
\
4. tr = jm Geld abnötigen; jn erpressen. Variante zu »über den ⇨ Löffel halbieren«. Seit dem 19. Jh.
\
5. tr = jn übertölpeln, betrügerisch schädigen. Seit dem 19. Jh.
\
6. tr = jm beim Spiel viel Geld abgewinnen. Seit dem 19. Jh.
————
7. tr = etw entwenden. 1900 ff.
\
8. tr = jn ärgern, veralbern. Verkürzt aus »⇨ Rübchen schaben«. Halbw 1955 ff.
\
9. das schabt mich mächtig = das ärgert mich sehr. Analog zu »es ⇨ kratzt mich«. Halbw 1955 ff.
\
10. refl = sich rasieren. Die Vokabel verdrängt mehr scherzhaft als ernsthaft das franz »rasieren«, das seinerseits an die Stelle von »den Bart schaben« getreten ist. 1820 ff.
schaben v \
1. intr = betteln. Schaben = durch Kratzen an sich bringen. Hunde, Katzen, Pferde und andere Tiere machen sich durch Kratzen oder Scharren bemerkbar, wenn sie Hunger haben. Kundenspr. Seit dem 19. Jh.
\
2. intr = liebedienern; sich einschmeicheln. Leitet sich her entweder vom Kratzen der Haustiere an der Tür, an der Kleidung des Menschen, oder ist über »⇨ schaben 10« Variante zu »jm um den ⇨ Bart gehen«. 1910 ff.
\
3. intr = die Beute teilen; dem Zuhälter seinen Anteil an der Einnahme der Prostituierten geben. Schaben = die obere Schicht durch Kratzen entfernen; hieraus weiterentwickelt im Sinne der Wegnahme des zustehenden Anteils. Rotw seit dem 19. Jh.
\
3 a. intr = das gemeinsam erarbeitete Bedienungsgeld aufteilen. Wien 1900 ff.
\
4. tr = jm Geld abnötigen; jn erpressen. Variante zu »über den ⇨ Löffel halbieren«. Seit dem 19. Jh.
\
5. tr = jn übertölpeln, betrügerisch schädigen. Seit dem 19. Jh.
\
6. tr = jm beim Spiel viel Geld abgewinnen. Seit dem 19. Jh.
————
7. tr = etw entwenden. 1900 ff.
\
8. tr = jn ärgern, veralbern. Verkürzt aus »⇨ Rübchen schaben«. Halbw 1955 ff.
\
9. das schabt mich mächtig = das ärgert mich sehr. Analog zu »es ⇨ kratzt mich«. Halbw 1955 ff.
\
10. refl = sich rasieren. Die Vokabel verdrängt mehr scherzhaft als ernsthaft das franz »rasieren«, das seinerseits an die Stelle von »den Bart schaben« getreten ist. 1820 ff.