Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Fleisch
Fleisch n \
1. Fleisch vom Bäcker = Frikadelle. Bäckerfleisch. 1920 ff.
\
2. Fleisch mit Handgriff = Kotelett; Schweinerippchen; Karbonade. Der Knochen wird zum Anfasser umgedeutet. 1910 ff.
\
3. Fleisch ohne Marken = Würmer im Essen. 1939 ff, sold .
\
4. Fleisch nach Maß = Fleisch von Schlachttieren, deren Fettansatz man künstlich vermindert hat. 1955 ff.
\
5. Fleisch am Stiel = Kotelett. Dem »Eis am Stiel« nachgeahmt. Sold 1939 ff.
\
6. Fleisch des Waldes = Pilze. 1950 ff.
\
7. frisches Fleisch = unberührtes Mädchen. 19. Jh.
\
8. heißes Fleisch = Mädchen als Ware im Mädchenhandel. 1965 ff.
\
9. junges Fleisch = junge Mädchen. Meint eigentlich das Fleisch von Jungtieren (Kalb, Lamm oder Ferkel). 1920 ff.
\
10. markenfreies Fleisch = Fliege in der Suppe.
————
Stammt aus der Zeit der Lebensmittelbewirtschaftung. Sold 1939 ff.
\
11. nacktes Fleisch = großzügiges Dekolleté; völlige Nacktheit. 1955 ff.
\
12. viel Fleisch = tiefgeschnittenes Dekolleté. Es läßt viel Fleisch sehen. 1925 ff.
\
13. das Fleisch mit Lumpen abdecken = sich anziehen. 1900 ff.
\
14. vom Fleisch abkommen = abmagern. Nordd 1800 ff.
\
15. mit Fleisch fahren = mit Mädchen gehen. fahren 1. Rotw 1900 ff.
\
16. vom Fleisch fallen = abmagern. abfallen 1. 19. Jh.
\
17. da hat der Koch das Fleisch mit dem Revolver durch das warme Wasser geschossen = das ist eine dünne Suppe. Marinespr 1915 ff.
\
18. sein Fleisch in die Auslage hängen = ein tiefes Brustdekolleté tragen. Seit dem ausgehenden 19. Jh.
\
19. Fleisch herstellen = koitieren, schwängern. 1935 ff.
\
20. vom Fleisch kommen = abmagern. 1800 ff.
————
21. Fleisch machen = koitieren, schwängern. 1935 ff.
\
22. es schneidet ihm ins Fleisch = es geht ihm sehr nahe; es tut ihm in der Seele weh. 19. Jh.
\
23. sich ins eigene Fleisch schneiden = sich schaden; sich irren. 19. Jh. Vgl franz »il taille dans sa propre chair«.
\
24. Fleisch servieren = Nacktszenen vorführen. 1955 ff.
\
25. ein Stück Fleisch in sich spüren müssen = liebesgierig sein (von Frauen gesagt). 1920 ff.
\
26. ich trage kein faules Fleisch: ablehnende Redewendung an einen, der sich träge an den Sprechenden lehnt. 1880 ff.
\
27. es ist in Fleisch und Blut übergegangen = es hat sich eingebürgert, ist zur Gewohnheit geworden. Die Metapher »Fleisch und Blut« meint »den lebendigen Menschen in seiner vollständigen Natur«. 19. Jh.
\
28. Fleisch verstecken = koitieren Vgl Fleisch 25. 1900 ff.
\
29. Fleisch wiegen = koitieren. Übertragen von der Hin- und Herbewegung der Wiege. Wohl schon seit 1500.
Sie können einen Link zu dem Wort setzen

Ansicht: Fleisch