Duden - Das Herkunftswörterbuch
Pass
Pass»amtliches Dokument, das der Legitimation (im Ausland) dient; Übergang über einen Gebirgskamm, enger Durchgang; Zuspiel, Vorlage (im Ballspiel); Passgang, Gangart von Vierbeinern«; Quelle dieses Wortes ist letztlich lat. passus »Schritt« (eigentlich das »Ausspreizen« der Füße beim Gehen), das verwandt ist mit lat. patere »sich erstrecken; offen stehen« (vgl. den Artikel ↑ "Patent").
Vermittelt wurde das Wort jedoch vor allem durch entsprechend frz. pas, daneben auch engl. pass. Es erscheint zuerst Anfang des 15. Jh.s in der Bedeutung »Gebirgsübergang, Durchgang«, beachte dazu Zusammensetzungen wie »Bergpass« und »Engpass«. Um 1500 setzt dann die Verwendung im Sinne von »Ausweis, amtliches Dokument« ein. Hier allerdings gehen die zusammengesetzten Bildungen »passbrif« und »passport« (aus frz. passeport »Geleitbrief, Passierschein«; zu frz. passer »überschreiten« und frz. port »Hafen«, eigentlich »Durchgang, Durchlass«) voraus. Beachte auch die jüngere Zusammensetzung Reisepass (17. Jh.).
Die seit der 1. Hälfte des 20. Jh.s belegte Zusammensetzung Passwort mit der Bedeutung »Kennwort (in der EDV)« ist wahrscheinlich eine Lehnübersetzung aus engl. password, aus pass »das Vorbeigehen« und word »Wort«. – Die Verwendung von »Pass« zur Bezeichnung einer bestimmten Gangart von Vierbeinern ist aus dem Französischen übernommen, während der Gebrauch in der Sportsprache im Sinne von »Zuspielen, Vorlage« von engl. pass ausgeht. – Zu lat. passus gehört das abgeleitete Verb vlat. * passare »Schritte machen; durchschreiten, durchgehen«, auf dem frz. passer »überschreiten; vorübergehen usw.« (↑ "passieren" und ↑ "passen"), it. passare (vgl. Passagier ‹ passieren›) und span. pasar (↑ "Passat") beruhen. Beachte ferner die Bildungen vlat. * compassare »ringsherum abschreiten« (in ↑ "Kompass") und vlat. * expassare »sich ausbreiten« (im Lehnwort ↑ "Spaß"). Vgl. auch den Artikel ↑ "Passus".
Sie können einen Link zu dem Wort setzen

Ansicht: Pass