Duden - Das Herkunftswörterbuch
Kartoffel
Kartoffel:Die Heimat der zu den Nachtschattengewächsen gehörenden Kulturpflanze ist Südamerika. Von dort brachten sie die Spanier im 16. Jh. nach Europa, und zwar einmal unter dem aus der Quechuasprache der Inkas stammenden Namen span. papa »Kartoffel« (diese Bezeichnung blieb auf das Span. beschränkt), zum anderen auch als span. batata, patata (das Wort entstammt der Indianersprache von Haiti und bezeichnet eigentlich die zu den Windengewächsen gehörende Süßkartoffel, deren Wurzelknollen besonders in den Tropen ein wichtiges Nahrungsmittel sind).
Die letztere Bezeichnung gelangte aus Spanien auch in einige andere europäische Sprachen (beachte z. B. it. patata »Kartoffel«, engl. potato »Kartoffel« und aus dem Engl. gleichbed. schwed. potatis). Andere europäische Sprachen wiederum prägten für die Kartoffel eigene Namen, die sich vorwiegend auf die knolligen Wurzeln dieser Pflanze beziehen. So gab es früher in Italien für die Kartoffel auch den Namen tartufo, tartufolo. Das Wort bezeichnet eigentlich den essbaren Trüffelpilz (< vlat. * terrae tufer, italische Dialektform von spätlat. terrae tuber »Trüffel«, eigentlich »Erdknolle«; vgl. den Artikel ↑ "Trüffel"). Zur Bezeichnung für die Kartoffel wurde es aufgrund einer Verwechslung der unterirdisch heranwachsenden knollenartigen Fruchtkörper der Trüffel mit den Wurzelknollen der Kartoffel. Während das Wort tartufolo »Kartoffel« im It. nun hinter patata völlig zurückgetreten ist, lebt es in unserem daraus entlehnten Wort »Kartoffel« (18. Jh., durch Dissimilation aus älterem Tartuffel, Tartüffel entstanden) fort. – In dt. Mundartbereichen gelten für »Kartoffel« zahlreiche zusammengesetzte Bezeichnungen wie »Erdapfel«, »Erdbirne«, »Grundbirne« (daraus entstellt rheinhess. und pfälz. »Krumbeere«) usw. Ähnlich heißt die Kartoffel im Frz. pomme de terre (eigentlich »Erdapfel«).
Sie können einen Link zu dem Wort setzen

Ansicht: Kartoffel