Duden - Das Herkunftswörterbuch
Kanonenfutter
Kanone»‹schweres› Geschütz«, ugs. auch übertragen für »‹Sport›größe, bedeutender Könner«: Das seit dem 16. Jh. bezeugte Substantiv ist aus it. cannone entlehnt. Dies ist eine vergrößernde Bildung zu lat. -it. canna »Rohr« (vgl. hierüber den Artikel ↑ "Kanal") und bedeutete zunächst »großes Rohr«, dann in der militärischen Fachsprache als Pars pro Toto »schweres Geschütz«. – Zus. : Kanonenfutter (19. Jh.; freie Übersetzung von engl. food for powder). Abl. : Kanonade »anhaltendes Geschützfeuer; Trommelfeuer« (17. Jh.; aus gleichbed. frz. canonnade, zu frz. canon »Geschütz« < it. cannone); Kanonier »Soldat der Geschützbedienung« (17. Jh.; aus gleichbed. frz. canonnier); kanonieren »mit Kanonen schießen« (17. Jh.; aus gleichbed. frz. canonner), in diesem Sinne heute veraltet, aber ugs. noch übertragen in der Sportsprache gebraucht für »kraftvoll aufs Tor schießen«.
Kanone»‹schweres› Geschütz«, ugs. auch übertragen für »‹Sport›größe, bedeutender Könner«: Das seit dem 16. Jh. bezeugte Substantiv ist aus it. cannone entlehnt. Dies ist eine vergrößernde Bildung zu lat. -it. canna »Rohr« (vgl. hierüber den Artikel ↑ "Kanal") und bedeutete zunächst »großes Rohr«, dann in der militärischen Fachsprache als Pars pro Toto »schweres Geschütz«. – Zus. : Kanonenfutter (19. Jh.; freie Übersetzung von engl. food for powder). Abl. : Kanonade »anhaltendes Geschützfeuer; Trommelfeuer« (17. Jh.; aus gleichbed. frz. canonnade, zu frz. canon »Geschütz« < it. cannone); Kanonier »Soldat der Geschützbedienung« (17. Jh.; aus gleichbed. frz. canonnier); kanonieren »mit Kanonen schießen« (17. Jh.; aus gleichbed. frz. canonner), in diesem Sinne heute veraltet, aber ugs. noch übertragen in der Sportsprache gebraucht für »kraftvoll aufs Tor schießen«.