Duden - Das Herkunftswörterbuch
fraglich
Frage:Das auf das dt. und niederl. Sprachgebiet beschränkte Substantiv mhd. vrāge, ahd. frāga, niederl. vraag gehört mit dem im Dt. untergegangenen starken Verb got. fraíhnan »fragen«, aengl. frignan »fragen, erfahren«, aisl. fregna »fragen, erfahren« zu der idg. Wurzel * p‹e›rek̑- »fragen, bitten«. In anderen idg. Sprachen sind z. B. verwandt aind. pras̓ná-ḥ »Frage, Erkundigung« und lat. precari »bitten«. Über die weiteren Zusammenhänge vgl. den Artikel ↑ "Furche". – Abl. : fragen (mhd. vrāgen, ahd. frāgēn, frāhēn; vgl. niederl. vragen, aengl. frāgian); fraglich »infrage stehend; unsicher« (Anfang des 19. Jh.s; ähnlich schon ahd. frāgelīcho »in fragender Weise«). Zus. : Fragezeichen (Lehnübersetzung des 16. Jh.s für lat. signum interrogationis). Die Zusammensetzung fragwürdig bedeutete als Lehnübertragung von engl. questionable (um 1800) zunächst »einer Befragung wert«, wurde dann aber im Sinne von »zweifelhaft, verdächtig« gebraucht, den auch das engl. Wort heute hat.
Frage:Das auf das dt. und niederl. Sprachgebiet beschränkte Substantiv mhd. vrāge, ahd. frāga, niederl. vraag gehört mit dem im Dt. untergegangenen starken Verb got. fraíhnan »fragen«, aengl. frignan »fragen, erfahren«, aisl. fregna »fragen, erfahren« zu der idg. Wurzel * p‹e›rek̑- »fragen, bitten«. In anderen idg. Sprachen sind z. B. verwandt aind. pras̓ná-ḥ »Frage, Erkundigung« und lat. precari »bitten«. Über die weiteren Zusammenhänge vgl. den Artikel ↑ "Furche". – Abl. : fragen (mhd. vrāgen, ahd. frāgēn, frāhēn; vgl. niederl. vragen, aengl. frāgian); fraglich »infrage stehend; unsicher« (Anfang des 19. Jh.s; ähnlich schon ahd. frāgelīcho »in fragender Weise«). Zus. : Fragezeichen (Lehnübersetzung des 16. Jh.s für lat. signum interrogationis). Die Zusammensetzung fragwürdig bedeutete als Lehnübertragung von engl. questionable (um 1800) zunächst »einer Befragung wert«, wurde dann aber im Sinne von »zweifelhaft, verdächtig« gebraucht, den auch das engl. Wort heute hat.